FR EN DE ES IT PT
Explorar los foros 
Rastreadores de Ankama

Error en mision de un NPC

Por Jiko-Lan 04 de Mayo de 2009 04:31:42
DevTracker

He estado observando, y con un PJ que tenia anteriormente yo fui a recojer una recompensa de una mision para tener una menos, entonces cuando le doy click a el NPC no pasa nada... ademas de que ¡Habian cambiado la mision! con un PJ yo tenia esa mision, pero con otro tenia la mision del NPC pero con distinto nombre y objetivos:

Primera mision:



Segunda mision (¿?):



¿Cual de las 2 es? :S

Jiko-Lan
0 0
Primera intervención de Ankama

¡Hola Jiko-Lan!

Veamos el problema, si he entendido bien 2 personajes distintos (es decir, distinto nivel y distinta evolución) van a hablar con un mismo PNJ para obtener una misma misión y obtienen sendas misiones, con distinto nombre, distinta descripción y distintos objetivos. Ante esto, en vez de deducir que, efectivamente, se trata de 2 misiones distintas y que hay que hacer una para que luego pueda aparecer la otra; tú llegas y deduces que tiene que haber un problema en el juego porque has determinado que dos misiones distintas (que, repito, se llaman con nombres diferentes, sus objetivos no son iguales y su descripción tampoco) tienen que ser una única misión ya que ambas son parecidas (se trata de llevar cosas al PNJ) y las da un mismo PNJ... Corrígeme si no he entendido bien el problema pero si efectivamente ése es el problema, creo que sólo un yopuka podría no encotrar la solución por si mismo tras este párrafo.

Así y todo, a pesar de haber logrado desenmarañar este entuerto, me sigue quedando una incógnita: ¿Dónde está la errata en los textos que presentas? Pues ¡sí que había una! La descripción de "Cargar la mula" decía:
[code]Koka necesita otra vez que le ayudes para una colecta.
[/code]En español, el pronombre "le" sustituye a un OI (objeto indirecto), pero la persona ayudada, al poder ser sujeto de la construcción pasiva ("Koka fue ayudado") es un OD (objeto directo) de la frase activa. Por lo tanto hemos corregido el pronombre sustituyéndolo por su correspondiente en la forma masculina de OD: "lo".

Gracias pues por tu aporte. Todos juntos podemos conseguir un DOFUS sin faltas de ortografía. ^^

_____________________________________

Muchas gracias por tu aporte gugorrak. Tu idea era muy buena y si no lo he tardado en corregido antes ha sido porque quería estar seguro de cambiarle el nombre al objeto de misión y no al "ingrediente". Tampoco te respondo en una respuesta normal por no revivir un tema creado hace ya más de un año.
En cualquier caso, creo que la duda ya está resuelta y que todas las erratas están corregidas, así que cierro el tema ahora.

Ver mensaje en contexto
Reacciones 2

¡Hola Jiko-Lan!

Veamos el problema, si he entendido bien 2 personajes distintos (es decir, distinto nivel y distinta evolución) van a hablar con un mismo PNJ para obtener una misma misión y obtienen sendas misiones, con distinto nombre, distinta descripción y distintos objetivos. Ante esto, en vez de deducir que, efectivamente, se trata de 2 misiones distintas y que hay que hacer una para que luego pueda aparecer la otra; tú llegas y deduces que tiene que haber un problema en el juego porque has determinado que dos misiones distintas (que, repito, se llaman con nombres diferentes, sus objetivos no son iguales y su descripción tampoco) tienen que ser una única misión ya que ambas son parecidas (se trata de llevar cosas al PNJ) y las da un mismo PNJ... Corrígeme si no he entendido bien el problema pero si efectivamente ése es el problema, creo que sólo un yopuka podría no encotrar la solución por si mismo tras este párrafo.

Así y todo, a pesar de haber logrado desenmarañar este entuerto, me sigue quedando una incógnita: ¿Dónde está la errata en los textos que presentas? Pues ¡sí que había una! La descripción de "Cargar la mula" decía:
[code]Koka necesita otra vez que le ayudes para una colecta.
[/code]En español, el pronombre "le" sustituye a un OI (objeto indirecto), pero la persona ayudada, al poder ser sujeto de la construcción pasiva ("Koka fue ayudado") es un OD (objeto directo) de la frase activa. Por lo tanto hemos corregido el pronombre sustituyéndolo por su correspondiente en la forma masculina de OD: "lo".

Gracias pues por tu aporte. Todos juntos podemos conseguir un DOFUS sin faltas de ortografía. ^^

_____________________________________

Muchas gracias por tu aporte gugorrak. Tu idea era muy buena y si no lo he tardado en corregido antes ha sido porque quería estar seguro de cambiarle el nombre al objeto de misión y no al "ingrediente". Tampoco te respondo en una respuesta normal por no revivir un tema creado hace ya más de un año.
En cualquier caso, creo que la duda ya está resuelta y que todas las erratas están corregidas, así que cierro el tema ahora.

Resultado : 8278

ese pnj da misiones respecto al nivel del personaje, y segun creo la raza, algunos de los objetos que pide los puedes comprar(flores y hojas de kalipto) y otros debes dropearlos tu por que son objetos de mision(pelos irritantes de koalak montes, hueso magico de mama koalak, pelos de barba urticantes de warko marron y pieles de koalak inmaduro)

@ViKoToRu: Hay una confusion en esta mision que le he tenido que explicar a varios, en la mision de Finas Hierbas piede 2 x Pieles de Koalak Inmaduro, muchos las compran pero no avanzan en la mision, eso es por que se confunden con el nombre y las compran como dije, pero esas pieles son objetos de mision y se deben dropear. Una sugerencia si quieres aceptarla, esas pieles que pide cambienles el nombre para que sean como los recursos de Cargar la Mula y se pueda saber que son objetos de mision.

0 0