En poursuivant votre navigation sur ce site ou en cliquant sur la croix, vous acceptez le dépôt de cookies destinés à réaliser des statistiques de visites ainsi qu'à vous proposer des vidéos, des boutons de partage, des publicités personnalisées et un service de chat. Pour en savoir plus et paramétrer les cookies X

FR EN DE ES IT PT
Naviguer dans les forums 
Trackers Ankama

Les fautes d'orthographe et de Français sur DOFUS

Par ufplan 18 Juillet 2010 - 11:59:51

Bonjour tout le monde !

Pour commencer je ne prétends pas écrire parfaitement, mais j'y travaille wink
Je voudrais aujourd'hui dresser une liste des fautes d'orthographes dans dofus, ou des fautes de Français. Le but de ce sujet étant de faire une liste que j'enverrai au support afin que ces fautes soient corrigées.
J'éditerais ce sujet pour ajouter les nouvelles fautes trouvées.

Les fautes de Français

    Le message lors de la sauvegarde d'un serveur est celui ci :
    Citation
    Une sauvegarde du serveur est en cours... Vous pouvez continuer de jouer , mais l'accès au serveur est temporairement bloqué. La connexion sera de nouveau possible d'ici quelques instants. Merci de votre patience.

      Je pense qu'il faudrait écrire :
    Citation
    Vous pouvez continuer à jouer
      Les fautes d’orthographe
      Certaines de ces fautes ne sont peut-être plus vraies, c'est à confirmer.
        Pour les sadidas (pas vérifiée depuis la 2.0):
         
        Citation
        La sacrifiée est mort.

        Je propose de facon générale soit d'identifier le sexe des invocations soit d'écrire :
        Citation
        L'invocation "*Le nom de l'invocation*" est morte.


        Quand un personnage de sexe féminin meurt, le texte est :
        Citation
        Mademoiselle est mort

        Je propose donc soit d'identifier le sexe des personnages soit de manière générale d'écrire :
        Citation
        Le personnage *son nom* est mort


        Sur les objets nous pouvons lire :
        Citation
        +1 créatures invocables

        Il faudrait faire attention au nombre du bonus.

        Sur les objets nous pouvons lire : 
        Citation
        +1 coups critiques

        Il faudrait faire attention au nombre du bonus.
          Pour l'instant je n'en ai pas d'autre, n'hésitez pas à me faire part des fautes que vous trouvez !

           
0 0
Réactions 15
Score : 193

C'est des petites erreurs importantes donc j'espère qu'elles seront corrigées. J'sais pas si les devs attachent beaucoup d'importance à ça mais bon^^

0 0
Score : 14377

Bonjour,

C'est des petites fautes de rien du tout, après si tu en trouves d'autres, tu peux les signaler, mais pas dans un sujet.
Et pour informations, on n'écrit pas des fautes d'orthographes mais des fautes d'orthographe wink.

Pour en finir, je pense que pour le texte, c'est plutôt "vous pouvez continuer de jouer".

Microplay

0 0
Score : 330
Citation
«D'après l'Académie, on doit se servir de continuer à quand il s'agit d'une action commencée et que l'on continue, et de continuer de quand il s'agit d'une action qu'on a l'habitude de faire. Cet homme, tenant son verre, continue à boire ; c'est-à-dire il achève ce qu'il avait commencé ; mais cet homme est un ivrogne, et, malgré ses promesses, il continue de boire, c'est-à-dire il persiste dans ses habitudes d'ivrognerie.»


Donc, on peut dire continuer à jouer si l'action est en cours, et continuer de jouer si l'on considère qu'il s'agit d'une habitude. Comme il n'est pas possible de se connecter lorsqu'une sauvegarde est en cours, il est vrai que le premier cas est certainement plus adapté, mais le second n'est pas totalement faux non plus wink

De manière générale, et afin de corriger rapidement ces erreurs, je vous invite à contacter le support

Merci pour vos remarques et observations smile

Keapsy

1 0
Score : 602

J'ai envie de dire "osef" de ces fautes là, mais bon ce serait pas mal de les corriger certes, 'fin bon, c'est pas comme s'il y avait une très grosse faute d'orthographe, ou autre, c'est juste leur programe qui est pas configuré pour faire attention au singulier/pluriel et au féminin/masculin.
Ils le répareront avec le temps, après tout, dofus 2 est assez récent smile.

0 0
Score : 365
Keapsy|2010-07-18 12:43:00
De manière générale, et afin de corriger rapidement ces erreurs, je vous invite à contacter le support

Justement le but de mon sujet est de rassembler un maximum de fautes d'orthographe dans le but de faire le point au support (histoire de ne pas envoyer un message par faute).

troidoidanlecu >>> À part que ces fautes étaient déjà sur Dofus 1.29.
0 0
Score : 251

Tes maniaque....

0 0
Score : 377

Au kimbo une fois sur deux y a un grosses (^^') erreur ^^, je sais plus lequel mais y en a un des deux qui est au féminins et l'autre non :
Active le glyphe impairE
Entre dans l'état impairE

Or glyphe est état sont masculin ^^

0 0
Score : 72
Citation
Sur les objets nous pouvons lire :
Citation
+1 créatures invocables

Il faudrait faire attention au nombre du bonus.

Sur les objets nous pouvons lire :
Citation
+1 coups critiques

Il faudrait faire attention au nombre du bonus.


Je penses que c'est plutôt quelque chose comme +1 aux créatures invocables et +1 aux coups critiques et que ce n'est pas une faute.
0 0
Score : 15

Vous croyez pas qui ya plus important comme bug a régler avant les faute d'écriture ??

0 0
Score : 413

Les fautes d'orthographe font mauvaise figure et font partie intégrante du jeu.

Déjà que beaucoup de joueurs écrivent en langage SMS ou avec énormément de fautes...
Il arrive à tout le monde d'en faire, moi le premier, mais les signaler pour les corriger n'empêche en rien la correction des bugs. <_<

Deathsight

1 0
Score : 1665

Bonjour, j'ai remarqué que depuis quelques temps, il y a une véritable invasion du mot "dédié" qui n'est pas du tout utilisé correctement.
Je vois d'ailleurs encore aujourd'hui un membre de la communauté d'Ankama l'utiliser à tort.

Citation
Bonjour, ce sujet est dédié au recensement des bugs que vous rencontrer avec la Bourse aux Kamas et les Ogrines en général.


Le recensement des bugs doit être l'ami de celui qui écrit ça alors...
J'aimerais souligner qu'en français, quand quelque chose est entrepris pour quelque chose d'autre, le mot le plus courant est "consacré", "dédié" a une dimension plus affective. On dédie des choses à des amis ou des gens qui nous sont proches, pas à des inconnus. Ce sont en fait les publicitaires qui utilisent ce mot depuis quelques temps pour simuler la proximité avec les auditeurs, tout comme ils n'arrêtent pas de dire "c'est vous", "c'est vous qui...", "ça vous ressemble" etc...
C'est aussi une erreur de journaliste la plupart du temps car pratiquant souvent l'anglais, ils copient-collent "dedicate" avec son faux-ami français "dédier" alors que la traduction exacte est bien le plus souvent "consacré".
0 0
Score : 1277

"consacré" a plus le sens de "réservé", alors que "dédié" c'est un peu autre chose ^^".

On dit par-exemple : un forum consacré (réservé) au rôle play.

Alors que ton exemple, certes il faut dire "consacré", mais dédié a un peu un autre sens dans la phrase, il suffit juste d'une minute de réflexion autour de celle-ci smile.

0 0
Score : 668

Je fais un petit up de ce sujet pour mettre en évidence une faute indiscutable.



J'ai failli faire une crise cardiaque.

Notez que cette faute n'est présente que quand je lui demande pour le village des brigandins.
0 0
Score : 85

Oui, là il y a une assez grosse faute quand même !
Au lieu que ce soit : Les troupes de Brakmar contrôlent ..., le mot n'est pas conjugué au pluriel et devient : Les troupes de Brakmar contrôle ... .
Il est vrai que cette faute est assez importante, mais avec tout les textes et toutes les paroles de tout les personnages de Dofus, il se pouvait qu'ils fassent une faute.
Mais oui, on peut dire que cette faute en fait partie !

0 0
Score : 1206

Bonjour, je profite de ton sujet pour rapporter une erreur persistante. Ce serait bien que tu la signales au passage. Il s'agit d'une erreur de français faite par les percepteurs quand on s'adresse à eux :

"Ma prospection de X me permet de récupérer les objets des combats, après que les aventuriers se soient servis."

Je sais que c'est une règle qui ne semble pas élégante, mais en français traditionnel, "après que" est suivi non pas du subjonctif, mais de l'indicatif présent. Cela devrait nous donner "après que les aventuriers se sont servis".
Bien que ce soit l'usage d'utiliser le subjonctif oralement, cela demeure une faute, dans le sens où les grammairiens officiels n'ont jamais publié l'autorisation d'utiliser le subjonctif.
Mais comme ça peut en choquer plus d'un, je propose que cette phrase soit remplacée par "après le passage des aventuriers" (par exemple).

Merci pour ton sujet, ça peut aider de rapporter les fautes au support.

0 0
Réagir à ce sujet