Naviguer dans les forums
Trackers Ankama
Temporis VII : Messages d'ambiance
Par [Maux-Jypcien] - MAÎTRE DU JEU - 07 Juillet 2022 - 22:53:37Cette dernière semaine, sur Temporis VII, vous avez apprivoisé la progéniture d'Osamodas et découvert de nouvelles façons de découvrir le Monde des Douze.
Les altérés apportent un tournant inattendu dans la vie de chaque Douzien. Certains les câlinent, d'autres s'en servent pour travailler ou encore, plus nombreux, pour s'affronter entre eux.
Qui dirige les arènes où les plus audacieux affrontent déjà les gardiens ? Qui manipule dans l'ombre les chasseurs-dompteurs pour les envoyer vers de curieux desseins ? C'est ce que vous allez découvrir à travers les histoires autour de la Team Croquette et de la Confédération des Altérés.
Comme pour chaque Temporis, nous vous proposons une chasse aux messages d'ambiance et de repartir, éventuellement si vous êtes assez rapides, avec une petite récompense. Ces recherches et efforts vous renseigneront davantage sur les secrets et animations que nous vous réservons.
Règles de l'activité :
Exemple de message d'ambiance :

Nous vous rejoindrons en jeu pour proposer des séances de Jeu de rôle afin d'approfondir avec vous ce scénario. Des animations sont bien sûr également prévues pour enrichir votre quotidien et faire progresser l'histoire de la Team Croquette et de la Confédération des Altérés.
Que vous réserve cette aventure ? À vous de le découvrir.
L'Équipe d'Animation.
Les altérés apportent un tournant inattendu dans la vie de chaque Douzien. Certains les câlinent, d'autres s'en servent pour travailler ou encore, plus nombreux, pour s'affronter entre eux.
Qui dirige les arènes où les plus audacieux affrontent déjà les gardiens ? Qui manipule dans l'ombre les chasseurs-dompteurs pour les envoyer vers de curieux desseins ? C'est ce que vous allez découvrir à travers les histoires autour de la Team Croquette et de la Confédération des Altérés.
Comme pour chaque Temporis, nous vous proposons une chasse aux messages d'ambiance et de repartir, éventuellement si vous êtes assez rapides, avec une petite récompense. Ces recherches et efforts vous renseigneront davantage sur les secrets et animations que nous vous réservons.
Règles de l'activité :
- Un joueur publiant à la suite de ce sujet un message encore jamais relayé recevra 3 Sharivatons.
- Attention ! Cette activité ne fonctionne qu'une fois par personne, pour un seul message.
- Relayer plus d'un message ne vous rapportera que 3 Sharivatons. Laissez-en aux autres !
- Cette activité est proposée sur Temporis VII, mais les Sharivatons iront où vous le souhaitez.
- Un message d'ambiance est exclusif à l'activité ; ne sont pas concernés les messages de quête.
- Le message et sa traduction ne comptent que pour un seul message au lieu même de sa diffusion.
- La capture d'écran du message n'est pas nécessaire, mais il doit être cité ici en toutes lettres.
- Cette activité expire dès lors que tous les messages ont été énumérés.
Exemple de message d'ambiance :

Nous vous rejoindrons en jeu pour proposer des séances de Jeu de rôle afin d'approfondir avec vous ce scénario. Des animations sont bien sûr également prévues pour enrichir votre quotidien et faire progresser l'histoire de la Team Croquette et de la Confédération des Altérés.
Que vous réserve cette aventure ? À vous de le découvrir.
L'Équipe d'Animation.
Réagir à ce sujet
[-2,-32] a Tainéla
Je rajoute la version anglaise au cas ou
[23:16] You hear someone wearing a black and yellow cap complaining about a certain Madelin Tern: "Two hours, I tell you, two hours! Is my coffee on its way or has she drowned in it? You have to wonder why she was hired in the first place, I tell you…"
L'Équipe d'Animation
[23:25] (Info) You have come so far. You have climbed so high. Below you, as far as the eye can see, lie the plains. The landscape seems to hearten you and give you courage. You are filled with certainty: One day you will be the greatest hunter-tamer.
L'Équipe d'Animation
En -11,-44 Plaines de Cania , j'ai eu ce message d'ambiance
[23:25] Au loin, vous entendez de nombreux piaillements de plus en plus forts. Cela semble réveiller votre Volovan qui se met à émettre des petits cris stridents pour leur répondre.
[23:25] In the distance, you hear lots of squawking getting louder and louder. It seems to wake up your Windive, which then starts to make some small shrill calls in response.
L'Équipe d'Animation
Vous remarquez deux Osamodas en train de discuter dans la ruelle proche. En vous approchant, vous réussissez à entendre quelques brides avant qu'ils ne vous remarquent et prenne la fuite : « La Tour... » « ... Prochain sacrifice... ».
You notice two Osamodas discussing something in the nearby alley. As you draw closer to eavesdrop, you manage to hear a few words before they notice you and run away: "The Tower…" "… Next sacrifice…"
L'Équipe d'Animation
Oh, une chaîne brisée ! Qui a bien pu s'en libérer ? En tendant l’oreille, vous semblez distinguer une sorte de grondement venant des cryptes… Malheureusement cette entrée là est condamnée.
Oh, a broken chain! Who could have broken free? If you listen carefully, you can make out a sort of growling from the crypts… Sadly, this entrance has been blocked off.
L'Équipe d'Animation
[23:37] Vous entendez un drôle de craquement autour de vous. Crac…Paf… quelque chose vient de tomber du palmier en face de vous. Il semblerait que cela ne soit pas une nodkoko mais plutôt l’attaque surprise de votre carafon qui aurait échoué !
[23:37] You hear a strange cracking sound around you. Crack…Slam… Something falls from the palm tree in front of you. It appears it's not a kokonut but a failed surprise attack from your Feevaray!
L'Équipe d'Animation
[23:37] Vous repérez deux enfants qui se font face, un air décidé sur le visage. Entre eux, leurs Altérés s'observent. Une seconde plus tard, ils s'élancent l'un contre l'autre et se heurtent de plein fouet avant de tomber inanimés sur le sol. Leurs chasseurs-dompteurs se précipitent à leur chevet avant de s'accuser mutuellement de triche. Vous soupirez. Certains ne sont pas fait pour cette vie.
L'Équipe d'Animation
The abandoned workshop doesn't look like much. The various odours make it clear that many creatures and Twelvians have made it their temp
L'Équipe d'Animation
[23:39] Aïe ! Un Mouspique vous a piqué... Votre bras commence à devenir un peu rouge et une folle envie de vous gratter commence à vous prendre. Venir dans ce marécage n'était peut-être pas une bonne idée.
L'Équipe d'Animation
Une ribambelle de petits Sporganiks passe en courant devant vous. L'espace d'un instant, vous vous imaginez en attraper un mais cette pensée est rapidement chassée par le regard que vous croisez. Un employé de la pension toute proche veille sur les juvéniles avec attention.
L'Équipe d'Animation
"Une affiche clouée sur le panneau d’affichage vante les mérites et les services, non gratuits, d’une dénommée Nana Wintour. Cette dernière est présentée comme une recruteuse virtuose de la formation aux Concours d’Altérés : « La meilleure, et elle ne compte pas pour du beurre », rien que ça !"
"A poster pinned to the notice board promotes the merits and services (for a fee) of a certain Nana Wintour. The latter is introduced as a distinguished recruiter and training specialist for Modster Contests: "The best, and that's no small feat", no less!"
L'Équipe d'Animation
[23:46] You approach the pond to use your fishing rod . . . . . . . . . . . . But it doesn't bite...
5 , 20
L'Équipe d'Animation
English :
Someone in a black and yellow cap scrambles to gather up some documents on the ground. He grumbles, "Even handing over a file without dropping it is not something she's capable of! Neither is cleaning up after her it seems! Too much to do, Madelin says. A nice excuse, I say!"
French :
Un individu à la casquette noire et jaune rassemble à la hâte des documents éparpillés au sol. Il fulmine : « Même donner un dossier sans le faire tomber ce n’est pas dans ses compétences ! Nettoyer ses bêtises non plus, on dirait ! Trop à faire qu’elle dit, la Natashta. La belle excuse, oui ! »
L'Équipe d'Animation
[23:53] Deux jeunes garçons discutent devant la majestueuse bâtisse : « Je te jure, elle habite vraiment ici ! Il paraît même que Nana Wintour possède des dizaines de maisons. » Impressionné, le second lui répond : « Ça rapporte tant que ça, les Concours d’Altérés ? Vivement que j’en capture un mignon ! »
[23:53] Two young boys are discussing in front of the magnificent building. "She really lives here, I swear! And I've heard that Nana Wintour actually owns dozens of homes." Impressed, the second boy replies: "Can you really make that much from Modster Contests? I can't wait to capture a cute one of my own!"
L'Équipe d'Animation
[23:54] En respirant l’odeur de la mer, vous remarquez un effluve animal qui flotte sur le quai. Alors que vous êtes certain qu’une caisse a remué, une femme vous lance un sombre regard : vous n’êtes clairement pas le bienvenu. Est-ce un grognement étouffé que vous entendez lorsque vous faites demi-tour ?
L'Équipe d'Animation
[23:56] Deux rombières jacassent sous l'aubette. Elles vous dévisagent suspicieusement en vous voyant arriver et reprennent dans un marmonnement inaudible.
[23:56] Two old ladies are chit-chatting under the kiosk. They stare at you suspiciously when they see you coming and then continue muttering inaudibly.
L'Équipe d'Animation
Petit messages d'ambiance dans un coin grouillant de chasseurs :
[1,10] Amakna (Coin des Bouftous)
[00:00] Le campement des chasseurs sent l'alcool et la peur à plusieurs kamètres. En vous y aventurant, vous repérez ce qui ressemble aux morceaux d'une grande cage brisée. L'un des barreaux de bois, orné de gravures maladroites, attire votre attention.
[00:00] The hunters' camp smells of alcohol and fear from several kametres away. As you venture in, you notice what looks like parts of a large broken cage. One of the wooden bars, decorated with inexpert carvings, catches your eye.
L'Équipe d'Animation
Accroché sur la paroi d’une maison, un parchemin attire votre regard : « Dompter et élever des dragodindes ? C’est ce que j’appelle vivre dans le passé : apprenez plutôt à chouchouter et éduquer vos altérés ! – avec Nana Wintour, recruteuse et LA spécialiste pour Concours d’Altérés et de beauté. »
Attached to the side of a house, you notice a parchment: "Taming and breeding dragoturkeys? That's so yesteryear! Learn to pamper and raise your Modsters instead! – with Nana Wintour, recruiter and the top specialist for Modster and Beauty Contests."
L'Équipe d'Animation
Un serveur croulant sous le nombre impressionnant de sacs en papier hurle à qui veut bien l’entendre : « Natashta Giaire, j’ai vos commandes ! Douze Burgreg, quinze portions de frites avec sauce et vingt bières. Natashta ? Elle est passée où celle-là… C’est toujours la même histoire avec elle ! »
Eng Version :
A server buckling under the weight of a considerable number of paper bags shouts to anyone within range: "Madelin Tern, I've got your orders! Twelve Kerburgs, 15 fries with sauce, and 20 beers. Madelin? Where's she gone now? It's always the same with her!"
L'Équipe d'Animation